Graco-inc XTR 310743G Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi Graco-inc XTR 310743G. Graco Inc. XTR 310743G Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 48
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
For use with Protective Coating Materials
Pour l’application de revêtements de protection
Für Schutzanstriche
Para utilizar con materiales de revestimiento protector
XTR 7, Part No. XTR700 / XTR 7, réf. XTR700
XTR 7, Teile-Nr. XTR700 / XTR 7, ref. pieza XTR700
Heavy Duty RAC tip guard, no tip
Garde-buse RAC série lourde, sans buse
Heavy Duty RAC Düsenschutz, ohne Düse
Portaboquillas RAC para uso intensivo, sin boquilla
7250 psi (50 MPa, 500 bar) Maximum Working Pressure
Pression maximum de service: 7250 psi (50 MPa, 500 bars)
Zulässiger Betriebsüberdruck 7250 psi (50 MPa, 500 bar)
Presión máxima de trabajo de 7250 psi (50 MPa, 500 bar)
XTR 7, Part No. XTR701 / XTR 7, réf. XTR701
XTR 7, Teile-Nr. XTR701 / XTR 7, ref. pieza XTR701
Standard (non-reversing) Dripless
Tip Guard, 519 Flat Tip
Garde-buse standard (non réversible) DripLess
, buse plate 519
Dripless
(tropffreier) Standard-Düsenschutz (nicht umkehrbar), Flache Düse 519
Portaboquillas estándar (no reversible) Dripless
, boquilla plana 519
7250 psi (50 MPa, 500 bar) Maximum Working Pressure
Pression maximum de service: 7250 psi (50 MPa, 500 bars)
Zulässiger Betriebsüberdruck 7250 psi (50 MPa, 500 bar)
Presión máxima de trabajo de 7250 psi (50 MPa, 500 bar)
XTR 7, Part Nos. XTR702, XTR703, XTR704, XTR705 / XTR 7, réf. XTR702, XTR703, XTR704, XTR705
XTR 7, Teile-Nr. XTR702, XTR703, XTR704, XTR705 / XTR 7, ref piezas XTR702, XTR703, XTR704, XTR705
Heavy Duty RAC tip guard, 519 SwitchTip
Garde-buse RAC série lourde, 519 SwitchTip
Heavy Duty RAC Düsenschutz, 519 SwitchTip
Portaboquillas RAC para uso intensivo, 519 SwitchTip
7250 psi (50 MPa, 500 bar) Maximum Working Pressure
Pression maximum de service: 7250 psi (50 MPa, 500 bars)
Zulässiger Betriebsüberdruck 7250 psi (50 MPa, 500 bar)
Presión máxima de trabajo de 7250 psi (50 MPa, 500 bar)
TI5045A
310743G
Instructions / Instructions / Anleitung / Instrucciones
XTR
7 Airless Spray Gun
Pistolet pulvérisateur sans air XTR
7
XTR
7 Airless-Spritzpistole
XTR
7 Pistola de pulverización sin aire
Read warnings and instructions. / Lire les mises en garde et instructions.
Warnhinweise und Anleitungen lesen. / Lea las advertencias e instrucciones.
ll 2 G
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Sommario

Pagina 1

Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001For use with Protective Coating Materia

Pagina 2 - 2 310743G

Konventionen in dieser Betriebsanleitung 10 310743GWarnungGEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Eine mit Hochdruck aus Pistolen, Löchern im Schlauch oder

Pagina 3 - Manual Conventions

Konventionen in dieser Betriebsanleitung310743G 11Gefahr durch GerätemissbrauchMissbrauch kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.• Anwend

Pagina 4 - 4 310743G

Convenciones del manual 12 310743GConvenciones del manualAdvertencia PrecauciónNotaADVERTENCIAUna advertencia le alerta sobre la posibilidad de graves

Pagina 5 - 310743G 5

Convenciones del manual310743G 13AdvertenciaPELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la ma

Pagina 6 - Conventions du manuel

Convenciones del manual 14 310743GPeligros debidos a la utilización incorrecta del equipoLa utilización incorrecta puede causar lesiones graves o mort

Pagina 7 - Mise en garde

System Requirements / Exigences du système / Systemanforderungen / Requisitos del sistema310743G 15System Requirements / Exigences du système / System

Pagina 8

Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierra 16 310743GGrounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierraCheck your local electrical

Pagina 9 - Hinweis

Gun Trigger Safety / Sécurité de gâchette du pistolet / Abzugssperre der Pistole / Seguro del gatillo de la pistola310743G 17Gun Trigger Safety / Sécu

Pagina 10

Important / Important / Wichtig / Importante 18 310743GImportant / Important / Wichtig / ImportanteDo not try to unscrew the gun housing from the hand

Pagina 11 - 310743G 11

Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Druckentlastung / Procedimiento de descompresión310743G 19Pressure Relief Procedure / Procédu

Pagina 12 - Convenciones del manual

2 310743GContents / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / ÍndiceManual Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Conventions

Pagina 13 - Advertencia

Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Druckentlastung / Procedimiento de descompresión 20 310743G5. Engage trigger lock.Verrouiller

Pagina 14

RAC Tip Installation / Montage de la buse RAC / Einbau der RAC-Düse / Instalación de la boquilla RAC310743G 21RAC Tip Installation / Montage de la bus

Pagina 15 - 310743G 15

Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 22 310743GOperating Gun / Fonctionnement du pisto

Pagina 16 - 16 310743G

Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola310743G 23 4. Follow Pressure Relief Procedure, pa

Pagina 17 - 310743G 17

Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 24 310743GAdjusting Spray Pattern / Réglage du je

Pagina 18 - (Engaged)

Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola310743G 254. Tighten nut (C).Serrer l’écrou (C).Mu

Pagina 19 - 1. Engage trigger lock

Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento 26 310743GMaintenance / Maintenance / Wartung / MantenimientoCleaning Spray Tip and Tip Guard / Ne

Pagina 20 - 5. Engage trigger lock

Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento310743G 27If RAC Spray Tip Clogs / Si la buse RAC est bouchée / Wenn die RAC Spritzdüse verstopft i

Pagina 21 - 310743G 21

Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento 28 310743G8. If tip is still clogged:Si la buse est encore bouchée:Wenn die Düse noch immer versto

Pagina 22 - 3. Prime

Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado310743G 29Flushing / Rinçage / Spülen / LavadoFlush pump and gun before fluid can dry in it. If available, use flu

Pagina 23 - 310743G 23

Manual Conventions310743G 3Manual ConventionsWarning CautionNoteWARNINGA warning alerts you to possible serious injury or death if you do not follow i

Pagina 24 - 24 310743G

Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado 30 310743G6. Trigger gun into solvent pail. Circulate fluid until system is thoroughly flushed. Actionner le pist

Pagina 25 - 4. Tighten nut (C)

Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro310743G 31Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpi

Pagina 26 - 26 310743G

Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 32 310743G3. Disconnect trigger guard from gun body beneath diffuser by

Pagina 27 - 4. Disengage trigger lock

Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro310743G 335. When alignment notches (A) are no longer engaged, use your h

Pagina 28 - 6. Engage trigger lock

Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 34 310743G9. Apply light coating of grease to threads and then attach ha

Pagina 29 - 310743G 29

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación310743G 35Repair / Réparation / Reparatur / ReparaciónRepair Kit 248837 is available. Parts included with

Pagina 30 - 30 310743G

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 36 310743G4. Remove the valve seat (10*) and gasket (9*).Retirer le siège de la vanne (10*) et le joint (

Pagina 31

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación310743G 37If you need to remove the trigger / S’il faut démonter la gâchette / Wenn der Abzug ausgebaut we

Pagina 32 - Lösen / Aflojar

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 38 310743GAssembly / Assemblage / Zusammenbauen / MontajeUse clean, petroleum jelly where grease is indic

Pagina 33 - 8. Replace filter

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación310743G 39Test Gun Before Using / Essai du pistolet avant utilisation / Pistole vor der Verwendung testen

Pagina 34 - 34 310743G

Manual Conventions 4 310743GWarningSkin Injection HazardHigh-pressure fluid from gun, hose leaks, or ruptured components will pierce skin. This may lo

Pagina 35

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 40 310743G2. Start and prime the pump.Démarrer et amorcer la pompe.Pumpe starten und entlüften.Ponga en m

Pagina 36 - 6. Pull the needle (8*) out

XTR 7 Parts / Pièces composant le XTR 7 / Teile XTR 7 / Piezas de la XTR 7310743G 41XTR 7 Parts / Pièces composant le XTR 7 / Teile XTR 7 / Piezas de

Pagina 37 - 310743G 37

XTR 7 Parts List / Nomenclature XTR 7 / Teileliste XTR 7 / Lista de piezas de la XTR 7 42 310743GXTR 7 Parts List / Nomenclature XTR 7 / Teileliste XT

Pagina 38 - 38 310743G

Technical Data310743G 43AccessoriesTechnical DataXTR 7*Results are maximum readings taken at 6000 psi (41 MPa, 414 bar), with HD519 tip, using water.

Pagina 39 - 310743G 39

Caractéristiques techniques 44 310743GAccessoiresCaractéristiques techniquesXTR 7*Résultats, valeurs maxima relevées à 6000 psi (41 MPa, 414 bars), av

Pagina 40 - 2. Start and prime the pump

Technische Daten310743G 45ZubehörTechnische DatenXTR 7*Die Ergebnisse sind maximale Werte, abgelesen bei 6000 psi (41 MPa, 414 bar) mit einer HD519 Dü

Pagina 41 - 310743G 41

Características técnicas 46 310743GAccesoriosCaracterísticas técnicasXTR 7*Los resultados representan las lecturas máximas tomadas a 6000 psi (41 MPa,

Pagina 42 - 42 310743G

Características técnicas310743G 47

Pagina 43 - Technical Data

All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves th

Pagina 44 - Caractéristiques techniques

Manual Conventions310743G 5Equipment Misuse HazardMisuse can cause serious injury or death.• For professional use only.• Use equipment only for its in

Pagina 45 - Technische Daten

Conventions du manuel 6 310743GConventions du manuelMise en garde AttentionRemarqueMISE EN GARDEUne mise en garde vous avertit du risque de blessures

Pagina 46 - Características técnicas

Conventions du manuel310743G 7Mise en gardeDANGERS D’INJECTION CUTANÉELe produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible

Pagina 47 - 310743G 47

Conventions du manuel 8 310743GDangers liés à une mauvaise utilisation du matérielToute utilisation non conforme peut provoquer des blessures graves o

Pagina 48 - Graco Information

Konventionen in dieser Betriebsanleitung310743G 9Konventionen in dieser BetriebsanleitungWarnung VorsichtHinweis WARNUNGEin Warnsymbol warnt vor mögli

Commenti su questo manuale

Nessun commento