
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001For use with Protective Coating Materia
Konventionen in dieser Betriebsanleitung 10 310743GWarnungGEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Eine mit Hochdruck aus Pistolen, Löchern im Schlauch oder
Konventionen in dieser Betriebsanleitung310743G 11Gefahr durch GerätemissbrauchMissbrauch kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.• Anwend
Convenciones del manual 12 310743GConvenciones del manualAdvertencia PrecauciónNotaADVERTENCIAUna advertencia le alerta sobre la posibilidad de graves
Convenciones del manual310743G 13AdvertenciaPELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la ma
Convenciones del manual 14 310743GPeligros debidos a la utilización incorrecta del equipoLa utilización incorrecta puede causar lesiones graves o mort
System Requirements / Exigences du système / Systemanforderungen / Requisitos del sistema310743G 15System Requirements / Exigences du système / System
Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierra 16 310743GGrounding / Mise à la masse / Erdung / Conexión a tierraCheck your local electrical
Gun Trigger Safety / Sécurité de gâchette du pistolet / Abzugssperre der Pistole / Seguro del gatillo de la pistola310743G 17Gun Trigger Safety / Sécu
Important / Important / Wichtig / Importante 18 310743GImportant / Important / Wichtig / ImportanteDo not try to unscrew the gun housing from the hand
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Druckentlastung / Procedimiento de descompresión310743G 19Pressure Relief Procedure / Procédu
2 310743GContents / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / ÍndiceManual Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Conventions
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Druckentlastung / Procedimiento de descompresión 20 310743G5. Engage trigger lock.Verrouiller
RAC Tip Installation / Montage de la buse RAC / Einbau der RAC-Düse / Instalación de la boquilla RAC310743G 21RAC Tip Installation / Montage de la bus
Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 22 310743GOperating Gun / Fonctionnement du pisto
Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola310743G 23 4. Follow Pressure Relief Procedure, pa
Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 24 310743GAdjusting Spray Pattern / Réglage du je
Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola310743G 254. Tighten nut (C).Serrer l’écrou (C).Mu
Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento 26 310743GMaintenance / Maintenance / Wartung / MantenimientoCleaning Spray Tip and Tip Guard / Ne
Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento310743G 27If RAC Spray Tip Clogs / Si la buse RAC est bouchée / Wenn die RAC Spritzdüse verstopft i
Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento 28 310743G8. If tip is still clogged:Si la buse est encore bouchée:Wenn die Düse noch immer versto
Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado310743G 29Flushing / Rinçage / Spülen / LavadoFlush pump and gun before fluid can dry in it. If available, use flu
Manual Conventions310743G 3Manual ConventionsWarning CautionNoteWARNINGA warning alerts you to possible serious injury or death if you do not follow i
Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado 30 310743G6. Trigger gun into solvent pail. Circulate fluid until system is thoroughly flushed. Actionner le pist
Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro310743G 31Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpi
Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 32 310743G3. Disconnect trigger guard from gun body beneath diffuser by
Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro310743G 335. When alignment notches (A) are no longer engaged, use your h
Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 34 310743G9. Apply light coating of grease to threads and then attach ha
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación310743G 35Repair / Réparation / Reparatur / ReparaciónRepair Kit 248837 is available. Parts included with
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 36 310743G4. Remove the valve seat (10*) and gasket (9*).Retirer le siège de la vanne (10*) et le joint (
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación310743G 37If you need to remove the trigger / S’il faut démonter la gâchette / Wenn der Abzug ausgebaut we
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 38 310743GAssembly / Assemblage / Zusammenbauen / MontajeUse clean, petroleum jelly where grease is indic
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación310743G 39Test Gun Before Using / Essai du pistolet avant utilisation / Pistole vor der Verwendung testen
Manual Conventions 4 310743GWarningSkin Injection HazardHigh-pressure fluid from gun, hose leaks, or ruptured components will pierce skin. This may lo
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 40 310743G2. Start and prime the pump.Démarrer et amorcer la pompe.Pumpe starten und entlüften.Ponga en m
XTR 7 Parts / Pièces composant le XTR 7 / Teile XTR 7 / Piezas de la XTR 7310743G 41XTR 7 Parts / Pièces composant le XTR 7 / Teile XTR 7 / Piezas de
XTR 7 Parts List / Nomenclature XTR 7 / Teileliste XTR 7 / Lista de piezas de la XTR 7 42 310743GXTR 7 Parts List / Nomenclature XTR 7 / Teileliste XT
Technical Data310743G 43AccessoriesTechnical DataXTR 7*Results are maximum readings taken at 6000 psi (41 MPa, 414 bar), with HD519 tip, using water.
Caractéristiques techniques 44 310743GAccessoiresCaractéristiques techniquesXTR 7*Résultats, valeurs maxima relevées à 6000 psi (41 MPa, 414 bars), av
Technische Daten310743G 45ZubehörTechnische DatenXTR 7*Die Ergebnisse sind maximale Werte, abgelesen bei 6000 psi (41 MPa, 414 bar) mit einer HD519 Dü
Características técnicas 46 310743GAccesoriosCaracterísticas técnicasXTR 7*Los resultados representan las lecturas máximas tomadas a 6000 psi (41 MPa,
Características técnicas310743G 47
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves th
Manual Conventions310743G 5Equipment Misuse HazardMisuse can cause serious injury or death.• For professional use only.• Use equipment only for its in
Conventions du manuel 6 310743GConventions du manuelMise en garde AttentionRemarqueMISE EN GARDEUne mise en garde vous avertit du risque de blessures
Conventions du manuel310743G 7Mise en gardeDANGERS D’INJECTION CUTANÉELe produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible
Conventions du manuel 8 310743GDangers liés à une mauvaise utilisation du matérielToute utilisation non conforme peut provoquer des blessures graves o
Konventionen in dieser Betriebsanleitung310743G 9Konventionen in dieser BetriebsanleitungWarnung VorsichtHinweis WARNUNGEin Warnsymbol warnt vor mögli
Commenti su questo manuale